Well, that was an easy and flowing read on the whole situation!! I think the Russian makes more sense to me than the Google Translation does... : )
I think it was summed up nicely in: "What there became with sirdar, made all this porridge? Speak, have discharged of business, and have sent home. Well, for certain have still told "ah-ah-ah"...
Ah ah AHH, I get the gist of the events much clearer now. Poor Ueli, he's such a nice chap, and doesn't like any kind of porridge. |